Monday, May 26, 2008

My french poems

En Francais : la lune,les étoiles,les cieux nuageux, ils tous admirent vos beaux yeux, quand vous les regardez & sourient avec allégresse, ils pensent son de jour & commencez à se sauver. In English : the moon,the stars,the cloudy skies, they all admire your beautiful eyes, when you look at them & smile with glee, they think its daytime & start to flee. En Francais : laissez cette fleur de fleur d'amitié, laissez son odeur conduire loin la tristesse, des amis vrais ne sont pas trouvés facilement, laissé la tristesse n'avoir aucune pièce. In English : let this flower of friendship bloom, let its smell drive away the gloom, one does not come across true friends everyday, let sadness have no room En Francais : votre sourire est comme le soleil, vos dents sont comme des perles divines, vos cheveux sont tellement soyeux, & votre peau est très laiteuse In English : your smile is like sunshine, your teeth are like pearls divine, your hair is so silky, & your skin is very milky En Francais : je n'ai pas la richesse worldy à offrir, mais pour promettre que je ne vous laisserai pas souffrir, je t'offre mon amitié impérissable, mais ne vous en attendez à un aucun de vous In English : i dont have worldy riches to offer, but promise that i wont let you suffer, i offer you my undying friendship, but expect none from you En Francais : comme une brise fraîche, vous touchez mon visage, comme le brouillard d'hiver, vous semblez comme la brume, comme un raincloud, vous éteignez ma soif, comme la rosée de matin, vous venez toujours premier In English : like a cool breeze,you touch my face, like the winter fog,you seem like haze, like a raincloud,you quench my thirst, like morning dew,you always come first En Francais : J'ai eu une pensée plaisante,un jour très plaisant, la vie est plein des surprises plaisantes,advienne que pourra In English : I had a a pleasant thought,on a very pleasant day, life is full of pleasant surprises,come what may. En francais : est longue le jour & encore une plus longue nuit, quand vous êtes à loin de ma vue, Je ne laisserai pas la distance nous maintenir partis, je pas quelque chose viens de notre chemin. In English : long is the day & even longer night, when you are away from my sight, I wont let the distance keep us away, I wont anything come in our way. En Francais : Ces gouttes de pluie magiques tombant sur votre visage, créent une belle image dans mes yeux, comme une déesse descendant des cieux, vous incite à prier qu'elle peut reprise In English : Those magical drops of rain falling on your face, create a beautiful picture in my eyes, like a goddess coming down from the skies, makes you pray that it may reprise Page copy protected against web site content infringement by Copyscape

4 comments:

AK said...

Hey the french poems are very good. Where did u learn french by the way??

U got good talent in writing prose as well as poetry. I would suggest make seperate blogs for prose as well as poetry, coz not all readers like to see both in the same blog.

I'd also like u to view my poetry blog named Poetum Incarceratum. I write gothic poetry. There's also a prose blog I have...its a novel i was writing, but dont get time nowadays.

RD said...

Hey Man, the poems are really good.

When did you start getting the taste of being a poet? Whatever may be - the sound of the words really go deep into the heart.

I must say, its Fantastic!

akshat said...

hey man ...i m not much into writing poetry bt i wroet ur poems nad found dem very beautiful........

Gandharv said...

Too good !!!!!!!!!!